Ha anche detto che l'opzione avrà probabilmente un impatto sull'attività di Facebook.
She also mentioned that the option will likely have an impact on Facebook's business.
Sebbene il connettore abbia caratteristiche semplici che possono essere facilmente rilevate a contatto, il bordo in cui forma la chiusura avrà probabilmente tolleranze più strette che richiederanno la scansione analogica.
Though the connector has simplistic features that could easily be touch probed, the edge where it forms a seal will likely have tighter tolerances that require analog scanning.
Avrà probabilmente indovinato che io sono il restauratore di statuine.
You've probably guessed. I'm the figurine restorer.
L'operazione eseguita durante questo periodo avrà probabilmente successo e non comporterà complicazioni.
The operation performed during this period is likely to be successful and will not entail complications.
In seguito, questi livelli diminuiscono gradualmente fino ai 60 anni, ottenendo circa due terzi dei loro livelli di picco e, se si raggiunge l'età degli 80 anni, il corpo avrà probabilmente solamente il 10-20% del DHEA dei 20 anni.
Then they decline gradually until at age 60, DHEA levels are only about two-thirds of their peak levels and if you live to be 80, your body will probably have only 10-20% of the DHEA it had when you were 20 years old.
Ognuno di voi che legge questo per la prima volta in questo giorno particolare avrà probabilmente la testa che gli gira come se il tappeto gli sia stato sfilato da sotto i piedi.
Any of you reading this for the first time on this particular day will likely have your heads spinning since the rug has been pulled out from under you.
Anche se avete fatto bene tutte le parti, scoprirete che avete bisogno di più calore e si avrà probabilmente bisogno di aumentare il lavoro di riscaldamento e anche i costi.
Even if you have all parts done right, you will discover that you need more warmth and you will probably need to increase the heating system job and also the costs.
Se la propria tastiera è interessata, si avrà probabilmente bisogno di riconfigurare la tastiera per l'X Window System.
If your console keyboard is affected, you will probably also need to reconfigure your keyboard for the X Window System.
Avrà probabilmente bisogno di meno tempo se lei è abituato a farsi le iniezioni da solo.
You will probably need less time as you get used to giving yourself injections.
Canada: tecnicamente il governo non ha preso una posizione ufficiale sul gioco del blackjack online con soldi veri, tuttavia qualunque sito operante nello stato avrà probabilmente sede nel territorio sovrano della riserva di Kahnawake.
The government technically has no official stance on online real money blackjack play, but any site operating in the state will likely be based in the sovereign territory of the Kahnawake reserve.
Se si desidera un maggiore controllo, si avrà probabilmente bisogno di modificare la configurazione generata.
If you want more control, you will probably need to tweak the generated configuration.
Penso solo... che perseguirla penalmente avrà probabilmente un effetto molto negativo sulla sua salute psicofisica.
I just feel that pursuing her through the courts will likely have a very bad effect on her mental and physical health.
Tale inversione avrà probabilmente inizio quando la coppia IOTA/USD riuscirà a superare la downtrend line e la EMA a 20 giorni.
The first signal of a probable change in trend will be when the IOTA/USD pair breaks out of the downtrend line and the 20-day EMA.
L'acquisto ideale avrà probabilmente un soddisfacente finitura e taglio elegante.
The ideal purchase will probably have a satisfying finish and elegant cut.
Infine, un grosso pianeta avrà probabilmente un consistente nucleo composto di ferro.
Finally, a larger planet is likely to have a large iron core.
Si avrà probabilmente bisogno di usare l'Arch Rollback Machine.
You will probably have to use the Arch Rollback Machine.
Se la vostra data di matrimonio è durante l’estate, o il luogo di nozze è una spiaggia o un’isola, si avrà probabilmente bisogno di pensare a un abito da sposa tropicale.
If your wedding date is during the summer, or the wedding place is a beach or an island, you will probably need to think about a tropical wedding dress.
La divergenza avrà probabilmente ripercussioni sui prezzi degli asset in Europa, in particolare per le obbligazioni.
Divergence will likely have ramifications for asset prices in Europe and for bonds in particular.
Primo, qualsiasi mossa volta a indebolire lo yuan nei confronti del dollaro USA avrà probabilmente un effetto marginale rialzista per i Treasury, con conseguente calo dei rendimenti.
Firstly, any move to weaken the yuan against the USD is likely to be bullish for US treasuries at the margin, resulting in lower yields.
La decisione di attivare l’articolo 16 avrà probabilmente effetti duraturi sulla relazione tra l’UE e il Regno Unito in futuro.
The decision to trigger Article 16 will likely have lasting effects on the relationship between the EU and the UK going forward.
Tuttavia, ciò non avrà probabilmente ripercussioni su molte applicazioni mobili, in quanto la DPIA è obbligatoria solo nel caso in cui sembri sussistere un rischio elevato per i diritti dell’utente.
However, this will probably not affect many mobile apps as a DPIA is only mandatory in case there seems to be a high risk to the rights of the user.
Tuttavia, poiché la maggior parte dei computer portatili utilizzerà Optimus, la GPU integrata probabilmente avrà probabilmente il controllo diretto sulle porte video e potrebbe limitare il set di funzionalità a disposizione dalle schede Keplero Nvidia.
However, as most laptops will feature Optimus, the integrated GPU will likely have direct control over the display ports and may limit the feature set available by the Nvidia Kepler cards.
Non appena il test di gravidanza mostra un risultato positivo, i genitori in attesa si chiedono quale genere avrà probabilmente il loro bambino.
As soon as the pregnancy test shows a positive result, the expectant parents ask themselves which gender their child will probably have.
Per contro, l'eventuale abrogazione delle misure avrà probabilmente un effetto negativo sull'industria dell'Unione.
By contrast, should the measures be repealed, this will likely have a negative effect on the Union industry.
Al momento in cui questo articolo di blog atterrerà sulla rete, il canale YouTube “PowerfulJRE” avrà probabilmente superato i 2 milioni di abbonati.
By the time this blog hits the web, the PowerfulJRE YouTube channel will likely have over 2 million subscribers.
Il quantitative easing della BCE avrà probabilmente un impatto maggiore nei paesi che prima applicavano condizioni di finanziamento restrittive.
The ECB’s quantitative easing is likely to have a higher impact in countries with previously tight financing conditions.
Avrà probabilmente bisogno di distendersi fino a quando si sentirà meglio.
You will probably need to lie down until you feel better.
Un altro buon punto per il sistema è che può funzionare in senso inverso in estate quando si avrà probabilmente bisogno di raffreddare le vostre stanze.
Another good point for the system is that it can function in reverse into the summer when you will probably need to cool down your rooms.
Se si esegue campagne SEO, si avrà probabilmente bisogno di questo.
If you are running SEO campaigns, you will probably need this.
Come guida di base, se il sistema richiede 1000 ml di Perle, allora si avrà probabilmente bisogno di un ulteriore 1000 ml per integrare nel corso dei prossimi 12 mesi.
As a base guide, if your system requires 1000 ml of Pearls, then you will probably need a further 1000 ml to top up during the next 12 months.
Questo dimostra che la pandemia avrà probabilmente un impatto sul comportamento dei consumatori a lungo termine, andando ben oltre la fine di qualsiasi lockdown.
This shows that the pandemic is likely to have an impact on consumer behavior in the long-term, reaching far beyond the end of any lockdowns.
Mi piacciono i set di icone, perché praticamente ogni azienda ha (o ha bisogno) di un sito web, e questo significa che il web designer avrà probabilmente bisogno di icone.
I like to do icon sets, because pretty much every business has (or needs) a website, and that means the web designer will probably need icons.
All’inizio di giugno, le autorità libiche hanno comunicato all’Alto commissariato dell’Onu per i rifugiati che doveva lasciare il paese, un gesto che avrà probabilmente un grave impatto sui rifugiati e sui richiedenti asilo.
In early June, the Libyan authorities told the UNHCR to leave the country, a move likely to have a severe impact on refugees and asylum seekers.
All'atto pratico questa decisione non avrà probabilmente grandi conseguenze, in quanto il Consiglio, nella sua attività quotidiana, cerca sempre di raggiungere l'accordo più ampio possibile e spesso ottiene un consenso senza ricorrere a un voto formale.
In practice, this decision will probably have little impact, as the Council, in its daily work, always tries to achieve as broad an agreement as possible, and often finds a consensus without moving to a formal vote.
La nuova legislazione non avrà probabilmente un effetto massiccio sul consumo medio di ganja in Giamaica, in un senso o nell'altro, né condurrà a un'impennata nel numero dei nuovi fumatori di ganja.
The new legislation is unlikely to have a massive impact on the average Jamaicans ganja consumption one way or the other, nor will it lead to a massive upsurge in new ganja smokers.
In una sola giornata estiva, il visitatore avrà probabilmente la possibilità di vedere più specie di uccelli di quelle che potrebbe vedere in tutta la sua vita nel suo paese d’origine.
On a single summer’s day, a visitor from the Northern Hemisphere will probably see more bird species than he is likely to see in a lifetime in his home country.
Se le truppe occidentali si ritirano, infatti, l’Ocs avrà probabilmente sempre più influenza nei conflitti asiatici.
If Western troops are withdrawn, the SCO might end up having more influence in Asia.
Il turismo è vitale per molte economie europee, per cui la mancanza di viaggi nella stagione estiva che è ormai alle porte avrà probabilmente impatti di durata più lunga su certi paesi rispetto ad altri.
Tourism is vital for many European economies, so a lack of travel during the summer season ahead is likely to have longer-term impacts on certain countries more than others.
L'Halving del 2024 si avrà probabilmente tra Marzo 2024 e Giugno 2024.
The 2024 halving will likely occur between February 2024 and June 2024.
Il progetto DAISIE[9], finanziato nell'ambito del sesto programma quadro per la ricerca dell'UE, ha individuato 10 822 specie alloctone presenti in Europa, il 10-15% delle quali avrà probabilmente un impatto economico o ecologico negativo.
The DAISIE[9] project supported under the Sixth EU Research Framework Programme has identified 10 822 non-native species present in Europe, 10-15 % of which are expected to have a negative economic or ecological impact.
Per sconfiggere il nemico, si avrà probabilmente bisogno di iniziare a giocare a giochi online gratis Strega, utilizzando la magia di cinque amiche.
To defeat the enemy, you will probably need to start playing free online games Sorceress, using the magic of five girlfriends.
In conclusione, l'eccezione per "esplicite autorizzazioni" prevista dalla legge avrà probabilmente, per sua natura, un campo d'applicazione alquanto limitato.
In conclusion, the exception for "explicit authorizations" in the law will, by its nature, likely be rather limited in scope.
"Nativo" per la versione "Chrome" conterrà un'indicazione della cartella "Chrome", mentre la versione standalone avrà probabilmente un indirizzo che inizia con "C: windows...".
"Native" for "Chrome" version will contain an indication of the folder "Chrome", while the standalone version will most likely have an address beginning with "C: windows...".
Ad esempio, la traduzione in greco di una parola inglese in campo tecnologico avrà probabilmente una traduzione differente dalla sua traduzione in campo medico.
For example, the Greek translation of an English word in the IT field will probably differ from its translation in the medical field.
Quando lo vedrai, avrà probabilmente un aspetto rilassato, ma il suo morso è più forte di quello di qualsiasi altro animale sulla terra, quindi tieni le mani dietro il vetro.
When you see him he'll most likely seem quite relaxed, but his bite is stronger than any other animal on earth, so keep your hands inside the glass.
Quando sei in viaggio per il Regno Unito, si avrà probabilmente un piatto di pesce & chips.
When you travel to the UK, you will most likely have a dish of fish&chips.
Quando questi bambini, però, saranno pronti per l'asilo, sappiamo che il bambino cresciuto in povertà avrà, probabilmente, in media, punteggi cognitivi più bassi del 60% rispetto all'altro bambino.
But by the time those two kids are ready to start kindergarten, we know that the child living in poverty is likely to have cognitive scores that are, on average, 60 percent lower than those of the other child.
E l'artista stesso potrebbe trarre beneficio da questo tipo di procedura usandola per prevedere di quante latte di vernice avrà probabilmente bisogno in futuro.
And the artist himself could also benefit from this sort of listing procedure by using it to estimate how many pots of paint he's likely to need in the future.
Avrà probabilmente sentito parlare della dieta South Beach o della dieta Atkins.
They've probably heard of the South Beach Diet, or the Atkins Diet.
0.79750204086304s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?